The English version is here.
執筆予定の項目
- appコマンドの説明
- 4GBモデルでの動作不良と対処方法について
- over_voltageについて
よくある質問と答え (Frequently Asked Questions and Answer)
The English version is here.
執筆予定の項目
Since ver1.0, if your RaspberryPi boots up, extending the partition size automatically.
But if you have bigger than 1TB storage of music library, we recomend to extend partition to max size of your SD card (with this command).
/usr/local/bin/expand-rootfs.sh --full
設定(setting) | 詳細(description) |
---|---|
none | なにもしません。 (do nothing) |
default | 再生開始時のプロセス停止、再生停止時の復帰を行います。 (do process stop when songs playback, process recover when songs playback paused.) |
extreme | defaultの動作に加え、sshdとmDNSを停止します。 再生中はsshで接続できません (In addition to default behaivior ,stop the sshd and mDNS addition when songs playback, so you can't connect to Raspberry Pi via ssh protocol.) |
またmpd再生中はsmpd.localでWeb UIを開くことができません。
Web UIを開くときはIPアドレスを指定してください。
And you can't open WebUI with "smpd.local" url when songs playback. If you want to use WebUI, we recomend to use personal IP address for url.
v1.0正式版ではshairport-sync内蔵のmDNS機能を利用しています。
デフォルト設定では、mpd再生中もshairport-syncは起動したままとなります。
Symphonic-mpd regular release of v1.0 is using shareport-sync built-in feature as mDNS.
In default (none) setting, shareport-sync process has been launched when mpd plays songs.
Process cut-downをextremeに設定すると、mpd再生時にshairport-syncを停止します。このため、smpd.localではアクセスできなくなります。ご注意ください。
このため、symphonic-mpdでは、固定IPアドレスでの運用を推奨します。
If you set to "extreme", shareport-sync process will be stopped. So you can not access via "smpd.local" url.
We suggest to use WebUi via Static IP address.
mv /opt/plugins/detach/90-plugins /opt/plugins/attach
どうしても楽曲再生中にssh接続を維持したい場合は、
再生前に接続しておき、接続状態を継続することをお勧めします。
(ただし、この場合はextreme本来再生品質にはなりません。)
These issue will occur when you enable "extreme" setting in ProcessCutDown (at NETWORK).
If you want to keep the SSH shell connection when songs playback,
connect to RaspberryPi in SSH before play song.
(But, in this case, song playback quality do not achieve ideal "extreme" quality.)
/opt/plugins/91-support/run.sh
を実行し
/var/lib/mpd/music/RAM/support_log.tar.gz
を取得してサポートにお送り下さい。
(RaspberryPiからのファイルダウンロードにはFTPクライアントのFilezillaが直感的に使いやすいのでお勧めします。)
Login to your RaspberryPi via ssh and run /opt/plugins/91-support/run.sh.
Then download support_log.tar.gz (in /var/lib/mpd/music/RAM) file and send it to support mail address.
電圧低下が記録された場合の出力例)
If your RaspberryPi reported undervoltage
throttled=0x50000
5桁目は1回以上発生したかどうか
1桁目は現在発生しているかどうか
を表しています。
in the 5th column is not 0, allerts was occured at least one times,
in the 1th column is not 0, allerts is getting now.
値(val) | 電圧低下(underVoltage) | temp_limit超過(temp_limit) | CPU制限(CPUlimit) | 85℃超過(overTemp85℃) |
---|---|---|---|---|
1 | ● | |||
2 | ● | |||
3 | ● | ● | ||
4 | ● | |||
5 | ● | ● | ||
6 | ● | ● | ||
7 | ● | ● | ● | |
8 | ● | |||
9 | ● | ● | ||
a | ● | ● | ||
b | ● | ● | ● | |
c | ● | ● | ||
d | ● | ● | ● | |
e | ● | ● | ● | |
f | ● | ● | ● | ● |
上記の例(throttled=0x50000)は、5桁目が5なので、電圧低下とそれに伴うCPU制限が1回以上記録されたということを表しています。
1桁目は0なので、今は何もアラートが発生していないということになります。
In this case(throttled=0x50000), 5th column value is 5, undervoltage and CPU throttled was occured at least one time (and they have not been continue).
万が一85℃超過が発生していた場合、ダッシュボード上ではアラート無しとして表示されてしまいます。これは85℃超過が発生するケースを考慮していないためです。火傷しそうなほど熱いのにアラート無しで表示される場合は、vcgencmd get_throttled
で確認してみてください。
With this distribution, we does n't except about OverTemp85℃, so OverTemp can't show in Dashboard ( If happend).
If you touch the Raspberry Pi4 board and feel almost burned, you have to check the overtemp with vcgencmd get_throttled
.
config.txtでシリアル接続を有効にしてください。(enable_uartの行とinit_uart_clockの行をコメントアウト)
sshで接続し、プラグインをインストールしてください。
app install pyserial
app install terraberry
設定画面 | 設定項目 | 設定値 |
---|---|---|
SOUND CARD | dtoverlay | hifiberry-dac |
MPD | mixer_type | hardware |
DSD Mode | dop | |
TERRA-BERRY DAC2 | Digital Filter | 0: Sharp roll-off 1: Slow roll-off 2: Short delay Sharp roll-off (default) 3: Short delay Slow roll-off |
Sound Mode | 1: Sound Setting 1 (default) 2: Sound Setting 2 3: Sound Setting 3 |
|
SRC/DAC Mode | auto: Auto Detect (default) pcm: PCM in PCM out dsd: DSD in DSD out (DoP ON) pcmdsd: PCM in DSD out (DoP OFF) dsdpcm: DSD in PCM out (DoP ON) |
|
Max Volume | -128 ~ 0 | |
Volume Range | 0 ~ 128 |
Terra-Berry DAC2のデジタルアッテネータは、-128dB~0dBの範囲でボリュームを絞ることができます。(内部的には0.5dB幅の256段階でコントロールしています。)
例えば、Volume Range=128、Max Volume = 0と設定すると、mpdのボリュームが0の時に最小音量の-128dB、ボリュームが100の時に最大音量の0dBとなります。
例えば、Volume Range=50、Max Volume = -12と設定すると、mpdのボリュームが0の時に最小音量の-62dB、ボリュームが100の時に最大音量の-12dBとなります。
説明を書きながら、、、MinとMaxを指定する方が直感的で分かり易いかもしれないと思いはじめました。例えば、Min=-62、Max=-12のような感じです。
app install upnp
app install roonbridge
TCP 6600 ポートを開ける必要があります。
You have to activate TCP port 6600.
v1,0以降のSMPDではsudoを使わないことと、/etc/modulesの位置が変わったことから、
https://nw-electric.way-nifty.com/blog/sb32pro_com.html
に記載されているコマンドを送信できなくなっています。
以下、対処方法です。
①
nano /etc/modules-load.d/modules.conf
で #i2c-dev
を i2c-dev
に書き換える。
この方法の場合、②とは異なり、一度書き換えればいつでもコマンドを送信できます。しかしながら、好みの設定が固まったら②の方法が良いと思われます。
② パパリウス さんからの情報です。
modprobe i2c-dev
で一時的にi2c-devモジュールを読み込むことができます。
上記、いずれの場合も
https://nw-electric.way-nifty.com/blog/sb32pro_com.html
に記載されているコマンドのsudo
を除いて送信してください。
symphonic-mpdでは以下のバージョンを推奨しています。
We recommend the following firmware version.
BOOTLOADER:
Tue 10 Sep 10:41:50 UTC 2019 (1568112110)
VL805:
000137AD
推奨バージョンのファームウェアはSDイメージの/opt/rpi-eepromに格納してあります。
These firmware is stored in / opt / rpi-eeprom of the SD image.
新しいRaspberry Pi4を購入したら、念のためにファームウェアのバージョンをご確認してください。
If you bought the new Raspberry Pi board, please check the firmware version just in case.
<ファームウェアのバージョン確認 check the firmware version>
cd /opt/rpi-eeprom
git checkout .
./rpi-eeprom-update
<出力例 output sample>
BCM2711 detected
BOOTLOADER: up-to-date
CURRENT: Tue 10 Sep 10:41:50 UTC 2019 (1568112110)
LATEST: Tue 10 Sep 10:41:50 UTC 2019 (1568112110)
FW DIR: /opt/rpi-eeprom/firmware/critical
VL805: up-to-date
CURRENT: 000137ad
LATEST: 000137ad
推奨バージョンより古い場合は、以下のコマンドでアップデートしてください。
If it is older than the recommended version, update it with the following command.
<ファームウェアのアップデート firmware update command>
./rpi-eeprom-update -a
もし推奨バージョンより新しい場合は、推奨バージョンに戻していただくこともご検討ください。
If you are newer than the recommended version, please consider reverting to the recommended version.
<推奨バージョンへの戻し firmware revert to recommended version>
./rpi-eeprom-update -f firmware/critical/pieeprom-2019-09-10.bin
./rpi-eeprom-update -u firmware/critical/vl805-000137ad.bin
なお、念の為RaspberryPi本体の不具合かどうかを確認するため、他のディストリがブートするかを確認してみてください(他のディストリがブートすれば、以下に示すとおりの原因だと推察されます)。
In addition, just in case, in order to check if it is a malfunction of the Raspberry Pi main unit, please check whether other distributions boot (If other distributions boot, it is presumed that the cause is as shown below) .
config.txtのover_voltageを調整してみてください。
Try adjusting the over_voltage in config.txt.
config.txtはSDカードイメージを作成するために使用したPCにイメージ作成済みSDカードを差込した際に表示されるドライブ内にあります。
config.txt is in the drive that appears when you insert the imaged SD card into the PC used to create the SD card image.
当該ファイルをエディタで編集してみてください。
(当該パーティションはfat32形式でフォーマットされているため、Windows,Mac,Linux他ほぼ全てのOSでアクセス可能です。)
Try editing the file with an editor.
(Since the partition is formatted in fat32 format, it can be accessed by almost all OS such as Windows, Mac, Linux.)
v1.0.7以降ではconfig.txtに規定値として over_voltage=1
と記載されていますが、これを0〜4の範囲で変化させて様子を見てください。
In v1.0.7 or later, `` ʻover_voltage = 1``` is described as the default value in config.txt, but please change this in the range of 0 to 4 and see how it looks.
なぜこの値を調整する必要があるのか?
Why you have to adjust this value.
RaspberryPiのSoC(CPU周り)の電圧を調整する機能としてover_voltageがあります。
symphonic-mpdでは通常のディストリとは異なりRaspberryPiのクロックを
固定で運用させているため、この値を調整しないとブートしないことがあります。
There is over_voltage as a function to adjust the voltage of SoC (around CPU) of Raspberry Pi.
In symphonic-mpd, unlike a normal distribution, the clock of Raspberry Pi is used.
Since it is operated fixedly, it may not boot unless this value is adjusted.
config.txtを手動で編集した箇所はありますか?
例えば dtoverlay=rpi-dac
の行など。
Is there any part where you manually edited config.txt?
For example, the line dtoverlay = rpi-dac
.
dtoverlayで始まる行は、行頭以外にコメント#
を含んだ場合は正常にconfig.txtを解析出来ずブートしないことがあります。
Lines starting with dtoverlay may not parse config.txt normally and may not boot if the comment #
is included in addition to the beginning of the line.
dtoverlay=hifiberry-digi-pro #rpi-dac
のような書き方をしていると起動しませんので、
修正してから再度起動の確認をしてみてください。
If you write something like dtoverlay = hifiberry-digi-pro # rpi-dac
, it will not start, so Please correct it and check the startup again.
config.txtの下記の行を全てコメントアウトしてみてください。
Try commenting out all the lines below in config.txt.
# CLOCK
force_turbo=1
arm_freq=1188
core_freq=594
core_freq_min=594
sdram_freq=594
sdram_freq_min=594
gpu_freq=1
gpu_freq_min=1
クロック設定が原因ならこれで起動してくれるかもしれません。
If the clock setting is the cause, this may start it.
symphonic-mpdでは上記の設定でクロックを固定運用しているため、RaspberryPiの個体によっては上記設定に対応出来ず起動しないことが稀にあります。
In symphonic-mpd, the clock is fixedly operated with the above settings, so depending on the individual Raspberry Pi, the above settings may not be supported and it may not start.
config.txtと同じディレクトリにある dt-blob.bin
をリネームしてみてください。
例えばdt-blob.bin.bakなど。
Try renaming dt-blob.bin
in the same directory as config.txt.
For example, dt-blob.bin.bak.
PLL設定が原因ならこれで起動すると思われます。
This will probably start if the PLL settings are the cause.
There is also a report that it was possible to boot by changing the SD card used for image creation to that of another manufacturer.
We also recommend that you give it a try.